КУРС В РАБОТЕ

Институт филологии и межкультурной коммуникации, отделение татарской филологии и межкультурной коммуникации, кафедра общей лингвистики, лингвокультурологии и переводоведения.

Направление подготовки : 032700.62 «Прикладная филология: Межкультурная коммуникация и переводоведение.», Профиль подготовки: ???

Учебный план: «Прикладная филология (переводоведение)» (очное, 2011)

Дисциплина : ««Перевод художественного текста» 

Количество часов : бакалавриат – 108 ч. (в том числе: лекции – 30, лабораторные занятия – 42, самостоятельная работа - 36); форма контроля - экзамен (5 семестр)

Аннотация:Курс предназначен для студентов 3 курса отделения татарской филологии и межкультурной коммуникации. Он ознакомит студентов с теорией и практикой художественного перевода и предоставит в их распоряжение необходимый в рамках профессиональной подготовки студента-филолога категориальный аппарат. В предлагаемых лекциях изучаются теоретические и практические вопросы художественного перевода. Рассматриваются проблемы становления и истории теории художественного перевода, переводимости и адекватности текста, классификации видов и форм художественного перевода, лексикологических, грамматических, стилистических аспектов художественного перевода, освоение компетенции переводчика. Ограниченное число лекций по теории перевода с русского языка на татарский художественного текста имеет своей целью передать студентам знаний, основных положений, необходимых им для дальнейшего выполнения практических задач, а именно выполнение тренировочных упражнений по переводу с русского языка на татарский литературных текстов, анализа готовых переводов, сделанных профессиональными переводчиками относительно достигнутой адекватности вариантов. В процессе изучения дисциплины студенты учатся, опираясь на современный уровень развития теорий перевода, различать специфику художественного перевода; развивают способность выделять языковые особенности и образную систему художественного текста, приобретают навыки исследовательской работы.

Темы : 1. Теоретические основы художественного перевода. 2. История татарского художественного перевода. 3. Проблемы национально-культурной и хронологической адаптации художественного текста при переводе. 4. Принципы художественного перевода. 5. Особенности перевода художественных текстов различных видов и жанров. 6. Лексические особенности художественного перевода. 7. Синтаксические особенности художественного перевода.

Ключевые слова: әдәби тәрҗемә, проза тәрҗемәсе, поэзия тәрҗемәсе, әдәби тәрҗемәнең лесик үзенчәлекләре, әдәби тәрҗемәнең синтаксик үзенчәлекләре, әдәби тәрҗемә тарихы, милли-мәдәни колорит, әдәби тәрҗемәгә анализ.

Авторы : Набиуллина Гузель Амировна, доцент кафедры общей лингвистики, лингвокультурологии и переводоведения, кандидат филологических наук, тел.:(843) 2-21-34-78, email: GuzelNab2@yandex.ru

Реализация в MOODLE: Ахметов Марсель Нафисович, Центр дистанционного обучения

КУРС В РАБОТЕ

Институт филологии и межкультурной коммуникации, отделение татарской филологии и межкультурной коммуникации имени Габдуллы Тукая, кафедра общей лингвистики, лингвокультурологии и переводоведения

Направление: 41.03.05. Международные отношения

Учебный план: «Международные отношения» (очное, 2014)

Дисциплина: «Татарский язык в профессиональной коммуникации» (бакалавриат, 1 курс, очное обучение)

Количество часов: 140 ч. (в том числе: практические занятия – 72, самостоятельная работа – 68), форма контроля: зачет (2 семестр).

Аннотация: Курс «Татарский язык» для русскоязычных студентов состоит из практических занятий. Он включает основные темы для устного и письменного общения и проиллюстрирован таблицами по грамматике татарского язык в пределах языкового материала, предусмотренного программой. 
В работе приведены регламент бально-рейтинговой системы дисциплины, список основных терминов курса и примерное тестовое задание текущего контроля. Электронный курс предназначен для работы на практических занятиях и для самостоятельной работы.

Аннотация: Рус телле студентлар өчен тәкъдим ителгән “Татар теле” курсы үз эченә  гамәли дәресләрне ала. Анда телдән һәм язмача аралашу өчен кирәк булган төп сөйләм темалары күрсәтелде, татар теле грамматикасын чагылдырган һәм программада урын алган тел материалын өйрәнү өчен кирәк булган таблицалар бирелде.
Шулай ук бу курста балл-рейтинг системасы регламенты, төп терминнар исемлеге, агымдагы тикшерү үткәрү өчен, тест биремнәре китерелә. Электрон курс гамәли дәресләрдә файдалану һәм мөстәкыйль шөгыльләнү өчен тәкъдим ителә.

Темы
1. Вводный курс.
2. Изучение языков.
3. Семья. Учеба.
4. Дом. Квартира.
5. Здоровье.
6. Спорт и отдых.
7. В магазине.
8. В гостях.
9. Праздники.
10. Общение с друзьями.
11. Казань – столица Татарстана.
12. Республика Татарстан.

Темалар
1. Әзерлек курсы.
2. Телләр өйрәнү.
3. Гаилә. Уку.
4. Йорт. Фатир.
5. Сәламәтлек.
6. Спорт һәм ял.
7. Кибеттә.
8. Кунакта.
9. Бәйрәмнәр.
10. Дуслар белә аралашу.
11. Казан – Татарстанның башкаласы.
12. Татарстан Республикасы.

Ключевые словаполикультурный мир, тюркские языки, татарский язык, языковые и речевые особенности, устная речь, письменная речь, коммуникативная компетенция, социокультурные умения.

Төп сүзләрполикультур дөнья, төрки телләр, татар теле, тел һәм сөйләм үзенчәлекләре, телдән сөйләм, язма сөйләм, коммуникатив компетенция, социомәдәни күнекмәләр.

Авторы курса: Денмухаметова Эльвира Николаевна, доцент кафедры общей лингвистики, лингвокультурологии и переводоведения, кандидат филологических наук, тел.:89196854180, e-mail: Ilvira.Denmukhametova@kpfu.ru ;
Фатхуллова Кадрия Сунгатовна, доцент кафедры общей лингвистики, лингвокультурологии и переводоведения, кандидат педагогических наук, тел.:89276760260, e-mail: kadria.kgu@mail.ru

Дата начала эксплуатации: 1 сентября 2014 года

Доступность: требует обязательной регистрации обучаемых

Язык интерфейса: русский, татарский

URLhttp://tulpar.kpfu.ru/course/view.php?id=1865

 КУРС В РАБОТЕ

Институт филологии и межкультурной коммуникации, отделение татарской филологии и межкультурной коммуникации им. Г.Тукая, кафедра общей лингвистики, лингвокультурологии и переводоведения

Направление: 050100.62 «Музыка на базе СПО».
Учебный план: ?
Дисциплина: «Татарский язык» (бакалавриат , 2 курс,очное обучение)
Количество часов: 72 ( в том числе: практические занятия – 36, самостоятельная работа –36), форма контроля: зачет
Аннотация: Основное внимание в курсе уделяется на развитие и совершенствование речевой и мыслительной деятельности, речевых способностей студентов; умений и навыков, обеспечивающих владение татарским языком в разных сферах и ситуациях общения; готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию; мотивации к речевому самосовершенствованию; профессиональной коммуникативной и социокультурной компетенции.
Темы:
Тема 1. История письменности татарского народа. Татарский алфавит. Специфические звуки татарского языка. 
Тема 2. Знакомство. Я и моя семья. Семейные традиции.
Тема 3.Звуковые изменения в татарском языке. Закон сингармонизма. Ассимиляция согласных.
Тема 4. Республика Татарстан. Союз композиторов Республики Татарстан. Татарские композиторы.
Тема 5. Типы слогов в татарском языке. Слоговое ударение.
Тема 6. Город. Столица. Улицы города. Достопримечательные места. Городской транспорт.
Тема 7. Имена существительные. Категория падежа. Принадлежность.
Тема 8. Казанская консерватория. Государственная филармония Республики Татарстан им. Г.Тукая.
Тема 9. Имена числительные в татарском языке. Разряды имен числительных.
Тема 10.Вуз, в котором я учусь. Учебный процесс в университете. Будущая профессия.
Тема 11. Имена прилагательные и наречия в татарском языке.
Тема 12.Татарская музыкальная культура. Традиционные музыкальные инструменты татарского народа.
Тема 13. Местоимения в татарском языке. Личные, вопросительные местоимения.
Тема 14. Устное народное творчество татарского народа. Народные песни.
Тема 15. Глаголы в татарском языке. Личные глаголы.
Тема 16. Ансамбль песни и танца Республики Татарстан.
Тема 17. Неличные формы глагола в татарском языке: причастие, деепричастие, инфинитив.
Тема 18. Праздники Республики Татарстан. Народные и религиозные праздники татар.
Ключевые слова: татарский язык, татарская музыка, татарские композиторы, татарская музыкальная культура.
Автор курса: Салахова Рузиля Рашитовна, доцент кафедры общей лингвистики, лингвокультурологии и переводоведения, кандидат филологических наук, email:ruzilya5@mail.ru
Дата начала эксплуатации: 1 сентября 2014 года

Рабочая программа курса